„Sprache öffnet Räume. Dolmetschen und Texte.“

Katharina Müller

Texte

…sind meine Leidenschaft.
Und das nicht „nur“ auf Deutsch.
Stadtschreiberin in Gotha: 26 Kolumnen in der Thüringer Allgemeinen Zeitung und ein Jugendbuch
Unterrichtserfahrung in einer der Berufsschule „Institut Assomption“ in Kamerun und Herausgabe eines Reclamhefts gemenisam mit Schülerinnen dort
Ein Roman über den Kampf um das Frauenwahlrecht in England
Ein Jugendbuch über ein Mädchen, das zu Hause mit Gewalt konfrontiert ist.
…und weitere Texte in TAZ und Junge Welt


Über mich

Master Kreatives Schreiben ASH Berlin
Diplom Soziologie Uni Bremen
Licence (entspricht dem B.A.) an der Universität Toulouse-Le Mirail
Staatlich geprüfte und vereidigte Dolmetscherin
 
Seit ich nach der Schule nach Frankreich ging und sechs Jahre dort lebte, liebe ich die französische Sprache. Englisch habe ich an der Uni in Badford (West Yorkshire) und Westminster (London) studiert. Und nebenbei begann ich zu schreiben. Dolmetscherin oder Autorin? Ich liebe und lebe beide Berufe.
 
In meiner Freizeit spielen Radfahren, Fitness und Film eine wichtige Rolle.

Dolmetschen

Meine Arbeitssprachen: Deutsch, Französisch, Englisch.
Ich bin spezialisiert auf Kultur, Internationale Zusammenarbeit mit einer breiten Palette an Verwaltungs- und technischen Themen (besonders erneuerbare Energien), Feminismus, Social Justice, Fair Trade.
Meine Kunden: Berlinale Junges Forum, Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung, Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit, Brot für die Welt, MISEREOR.
Ich dolmetsche simultan und konsekutiv. Referenzen erhalten Sie gern auf Anfrage!

Mein Blog

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua

Kontakt